| This is a sample page of FLOTE content. Most links on this page have been disabled by pointing them back to this page. To return to the demo page index, click here, or use the links at the foot of this page, or click your browser's BACK button. |
|
You are logged in as
-> demo
|
SLT - Historical Perspectives
The ‘what happens’ within language classrooms is very much tied to beliefs about teaching and learning. This section contains a number of short ‘images of practice’. ‘Mr Crocker-Harris’ Language learning as a part of being both ‘cultured’ and ‘able’ has had a significant part to play in the way that language study has been constructed historically both in the UK and here in Australia. This type of construction, however, usually saw a focus on grammar, and on translation. Students exposed to this version of language teaching and learning developed very little by way of practical ability with respect to the functional use of the language that they were studying.
‘Class of ‘71’ This, the audio-lingual classroom (or language laboratory) was both a reaction to grammar / translation, and an expression of the impact of behaviourist psychology on language teaching and learning. The emphasis on the written was supplanted with a belief that, with continual oral repetition, with mimicry and memorisation, habits would be formed and a new language would be learnt. ‘Simon Says’ TPR or Total Physical Response is an approach to the teaching of languages that was developed by James Asher in the 1980s. It is based on the belief that, if students are required to engage with a second language in the same way in which they engage with their L1 (first language or mother tongue), then it is possible for a second or third language to be acquired with relative ease. Asher premised this belief on the interactions observed between mother and child. This was considered to represent the natural way of acquiring L1, and TPR was constructed in order to replicate this approach with a second or third language. ‘Christmas in Quebec’ The idea of ‘immersion’ as a way of teaching a second language is associated with the belief that immersion in the language and the culture of a society leads naturally to the acquisition of the language of that society. Additionally, because of the work of Stephen Krashen, there was a belief during the 80s and into the 90s that all that was necessary for the acquisition of a second language was the provision of rich, but comprehensible target language input. Emphasis on other areas often associated with language learning (eg the form of the language) is often minimal in this approach. ‘Let’s pretend’ A belief in the importance of communicative competence, together with an appreciation of the significance of interaction in the language learning process, have driven the inclusion of these sorts of exchanges and activities in language classrooms. Roleplays have become common place in many language learning and teaching contexts. ‘I know the words but I can’t put them together’ This is a recent and common phenomenon of primary school programs in languages other than English. It has been brought about by beliefs associated with what is appropriate for early childhood learners (sorting, colours, numbers etc) together with a focus on vocabulary consolidation through fun games. Additionally, in some quarters, there has been the belief that nothing more than this can be achieved in primary language programs because of time constraints. ‘Multimodal, multitasking’ There are not many classrooms that currently look like this and yet such an experience would appear to be very much in keeping with contemporary views on learning and teaching, together with the acknowledged benefits of ICT (Information Communication Technology) for classrooms and for language learning. Other images of practice could be included for perusal and maybe you would like to make a contribution from your experience. Hopefully, however, what is here is sufficient to demonstrate how particular beliefs about learning, language and education have impacted, and are impacting, on second language teaching practices. It is time now to focus in more deeply on how some of these beliefs and practices have been informed by developments and debates in the area of second language acquisition research. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
about | acknowledgements | demo | logout | modules |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||